South America
December 28, 2008
- This is our dear friend Susana. A summer goal is to translate her poems. As I wrote in my last posting, there are challenges living in a different country but to leave wonderful people like her will be very difficult if we decide to go home. Susana is one of our hijas, along with another young woman named Pamela, whose family we hope to be staying with in another week or two down in the south ...
- Continue Reading » 0 Comments
December 25, 2008
- One of the troubles with these twenty-one poems is that they so frequently lack a kind of internal logical consistency. Neruda jumps from thought to thought, observation to observation, image to image, very often without providing any sort of bridge from one to the other. Parts of them are senseless. Others sound dashed off, hurried, over-ardent, not quiet considered enough. They are ...
- Continue Reading » 0 Comments
December 24, 2008
- I love this photo my husband took of a sea cave along the beach in Quintero. It reminds me of an archetypal portal, a door leading from one reality to another. The sea can easily become a symbol of the life beyond, by which I don't mean beyond the grave . . . but beyond the day-to-day life, the special world we all go to when we are forced to grow in spirit, imagination, or even in the depths of ...
- Continue Reading » 0 Comments
December 24, 2008
- La Canción Desesperada Emerge tu recuerdo de la noche en que estoy.El río anuda al mar su lamento obstinado. Abandonado como los muelles en el alba.Es la hora de partir, oh abandonado! Sobre mi corazón llueven frías corolas.Oh sentina de escombros, feroz cueva de náufragos! En ti se acumularon las guerras y los vuelos.De ti alzaron las alas los pájaros del canto. Todo te lo tragaste, ...
- Continue Reading » 0 Comments
December 19, 2008
- Poema 20 Puedo escribir los versos más tristes esta noche. Escribir, por ejemplo: "La noche esta estrellada,y tiritan, azules, los astros, a lo lejos". El viento de la noche gira en el cielo y canta. Puedo escribir los versos más tristes esta noche.Yo la quise, y a veces ella también me quiso. En las noches como ésta la tuve entre mis brazos.La besé tantas veces bajo el cielo ...
- Continue Reading » 0 Comments
December 18, 2008
- Poema 19 Niña morena y ágil, el sol que hace las frutas,el que cuaja los trigos, el que tuerce las algas,hizo tu cuerpo alegre, tus luminosos ojosy tu boca que tiene la sonrisa del agua. Un sol negro y ansioso se te arrolla en las hebrasde la negra melena, cuando estiras los brazos.Tú juegas con el sol como con un esteroy él te deja en los ojos dos oscuros remansos. Niña morena y ágil, nada ...
- Continue Reading » 0 Comments
December 12, 2008
- Poema 18 Aquí te amo.En los oscuros pinos se desenreda el viento.Fosforece la luna sobre las aguas errantes.Andan días iguales persiguiéndose. Se descine la niebla en danzantes figuras.Una gaviota de plata se descuelga del ocaso.A veces una vela. Altas, altas estrellas. O la cruz negra de un barco.Solo.A veces amanezco, y hasta mi alma esta húmeda.Suena, resuena el mar lejano.Este es un ...
- Continue Reading » 0 Comments
December 10, 2008
- In contemporary Argentine tango music, there is “Before Astor” and “After Astor”. Astor Piazzolla (a master of the bandoneón, the concertina-like instrument that many consider the soul of tango) revolutionized the genre in ways that either electrified his numberless fans (most of them outside of Buenos Aires, Argentina, which is the home of tango) or infuriated his many detractors (most ...
- Continue Reading » 0 Comments
December 9, 2008
- Poema 17 Pensando, enredando sombras en la profunda soledad.Tú también estás lejos, ah más lejos que nadie.Pensando, soltando pájaros, desvaneciendo imágenes, enterrando lámparas.Campanario de brumas, qué lejos, allá arriba!Ahogando lamentos, moliendo esperanzas sombrías, molinero taciturno,se te viene de bruces la noche, lejos de la ciudad. Tu presencia es ajena, extraña a mí como ...
- Continue Reading » 0 Comments
December 7, 2008
- Poema 16 (Paráfrasis a Rabindranath Tagore) En mi cielo al crepúsculo eres como una nubey tu color y forma son como yo los quieroEres mía, eres mía, mujer de labios dulcesy viven en tu vida mis infinitos sueños. La lámpara de mi alma te sonrosa los pies,el agrio vino mío es más dulce en tus labios:oh segadora de mi canción de atardecer,Cómo te sienten mía mis sueños ...
- Continue Reading » 0 Comments