<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xml:base="http://www.redroom.com" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
 <title>Blog Posts for Meena Kandasamy</title>
 <link>http://www.redroom.com/blog/meena-kandasamy/feed</link>
 <description>Samples of blogs</description>
 <language>en</language>
<item>
 <title>Translation as liberation</title>
 <link>http://www.redroom.com/blog/meena-kandasamy/translation-liberation</link>
 <description>&lt;p&gt;“Translations, being poems too, are never finished, only abandoned”, wrote A.K. Ramanujan, extending Valery’s observation on poems.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.redroom.com/blog/meena-kandasamy/translation-liberation&quot;&gt;read more&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://www.redroom.com/blog/meena-kandasamy/translation-liberation#comments</comments>
 <category domain="http://www.redroom.com/blog-keyword-tags/language">Language</category>
 <category domain="http://www.redroom.com/blog-keyword-tags/poetry">Poetry</category>
 <category domain="http://www.redroom.com/blog-keyword-tags/translation">translation</category>
 <pubDate>Wed, 02 Apr 2008 07:57:51 -0500</pubDate>
 <dc:creator>Meena Kandasamy</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">19721 at http://www.redroom.com</guid>
</item>
</channel>
</rss>
